• Drucken
  • Senden
  • Nutzungsrechte
 

Nobody's Perfect "Alle Weihnachtsgrüße, die Sie passend finden"

Weihnachtlich oder was? Nicht jeder Geschäftspartner glaubt ans Christkind Zur Großansicht
REUTERS

Weihnachtlich oder was? Nicht jeder Geschäftspartner glaubt ans Christkind

Klare Ansage: Früher wünschte sich alle Welt "Merry Christmas" und "Happy New Year". Doch in globalisierten Zeiten ist es nicht mehr so einfach. Wer feiert wirklich Weihnachten und wer macht bloß Urlaub? Sprachexperte Ian McMaster sammelt angesagte internationale Grußformeln - and now let's switch to English.

Christmas can be a difficult time of year. There are so many questions that need to be answered. What presents should you get for your family and friends? Which relatives should you visit when - and for how long? How much should you eat and drink? Well, at least that last question normally has a simple answer: a lot less than you did last year.

Another equally serious problem, for both native and non-native speakers of English, concerns Christmas greetings. When I was growing up in England in the 1970s, life was relatively simple. On the Christmas cards that I sent, I nearly always wrote: "Merry Christmas and a Happy New Year."

This was easy to remember: "Merry" went with "Christmas", and "Happy" went with "New Year". Of course, some people did write "Happy Christmas", and others would use different formulations, such as "Merry Christmas and best wishes for a Happy New Year". But that was about as complicated as things got.

Nowadays, life is more complex. In particular, greater attention is paid to the multicultural nature of societies. This means being more careful - and more politically correct - particularly when greeting people who may belong to faiths other than Christianity. As a result, it is now common simply to write "Season's Greetings" or, particularly in the US, "Happy Holidays".

So, before sending greetings to your business partners, friends and acquaintances, think about what would be an appropriate message. Here is a list of neutral greetings that you can adapt and combine according to your preferences:

  • "Season's/Seasonal greetings and best wishes for a Happy New Year."
  • "Best wishes for a wonderful holiday and a Happy New Year."
  • "With all good wishes for a peaceful holiday and happiness in the year to come."
  • "Holiday greetings and best wishes for a peaceful/prosperous New Year."

Some companies also use general messages such as these:

  • "We wish you a happy holiday period, how ever you celebrate it with your family and friends."
  • "Merry Christmas, Happy New Year, and all other seasonal greetings that are appropriate depending on your religion and nationality."

So, season's greetings from me, and all the best for the New Year. See you in 2012.

Ian McMaster ist Chefredakteur des Sprachmagazins "Business Spotlight", das alle zwei Monate erscheint. Er ist Brite, lebt seit 1989 in München und hat ein Vierteljahrhundert Erfahrung im Umgang mit Bewerbungen. McMaster ist ausgebildeter Lehrer für Wirtschafts-Englisch und Koautor des neuen Buches "Communicating Internationally in English".


Diesen Artikel...
Aus Datenschutzgründen wird Ihre IP-Adresse nur dann gespeichert, wenn Sie angemeldeter und eingeloggter Facebook-Nutzer sind. Wenn Sie mehr zum Thema Datenschutz wissen wollen, klicken Sie auf das i.

Auf anderen Social Networks teilen

  • Xing
  • LinkedIn
  • Tumblr
  • studiVZ meinVZ schülerVZ
  • deli.cio.us
  • Digg
  • reddit
News verfolgen

HilfeLassen Sie sich mit kostenlosen Diensten auf dem Laufenden halten:

alles aus der Rubrik KarriereSPIEGEL
RSS
alles aus der Rubrik Berufsleben
RSS
alles zum Thema Heiliger Bimbam - KarriereSPIEGEL
RSS

© SPIEGEL ONLINE 2011
Alle Rechte vorbehalten
Vervielfältigung nur mit Genehmigung der SPIEGELnet GmbH

SPIEGEL ONLINE Schließen



Fotostrecke
Bakschisch und Co.: Noch beschenkt oder schon bestochen?
"Business Spotlight"
Das Sprachmagazin "Business Spotlight" liefert mit jeder Ausgabe eine kurzweilige Mischung aus Business-News, interkulturellen Tipps und Sprachtraining. Es erscheint alle zwei Monate im Spotlight Verlag. Neugierig geworden? Mehr Informationen finden Sie hier.

Verwandte Themen

Fotostrecke
Wunderbare Welt der Werbung: Die skurrilsten Denglisch-Kapriolen


Social Networks