Marco soll den Originalbrief am 21. Juni im Gefängnis in Antalya auf Deutsch geschrieben haben, eine Freundin der Mutter hat ihn dann ins Englische übersetzt. Die Nachrichtenagentur dpa dokumentiert diesen Brief in einer Rückübersetzung:
"Liebe Charlotte,
ich weiß nicht, warum Du mich in eine solche Situation gebracht hast. Ich mag Dich sehr, sehr gerne, und ich hatte wahre Gefühle für Dich, und ich wollte mit Dir in Kontakt bleiben.
Du weißt, was da zwischen uns war, und dass wir uns sehr gut verstanden haben. Aus tiefstem Herzen bitte ich Dich und Deine Mutter, die Anzeige zurückzuziehen.
Ich fühle mich hier in dem türkischen Gefängnis sehr schlecht. Ich bin jetzt schon seit zehn Wochen hier im Gefängnis.
Ich vermisse mein ganzes Leben, und ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe. Ich wusste nicht, dass Du erst 13 Jahre alt bist. Das hättest Du mir sagen sollen. In der Disco an dem Abend hast Du mir gesagt, dass Du schon 15 Jahre alt bist, und ich habe Dir geglaubt. Ich bitte Dich und Deine Eltern dringend, den zuständigen Behörden zu erzählen, was wirklich passiert ist und die Anzeige zurückzuziehen.
Ich möchte nur mein vorheriges Leben leben. Bitte denk darüber nach, ob Du mit dem Gedanken leben kannst, dass ich hier im Gefängnis zugrunde gehen werde.
Viele Grüße
Marco
Der Originaltext wurde von Marco im Gefängnis in Antalya geschrieben und nach Deutschland gefaxt. Er wurde übersetzt und dann von Deutschland aus zu Dir gesendet."
ffr/dpa
Auf anderen Social Networks posten:
HilfeLassen Sie sich mit kostenlosen Diensten auf dem Laufenden halten:
| alles aus der Rubrik Panorama | Twitter | RSS |
| alles aus der Rubrik Justiz | RSS |
© SPIEGEL ONLINE 2007
Alle Rechte vorbehalten
Vervielfältigung nur mit Genehmigung der SPIEGELnet GmbH