Montag, 23. November 2009

UniSPIEGEL



  • Drucken
  • Senden
  • Feedback
  • Merken
18.01.2005
 

Anti-Anglizismen-WG

Haarwaschmittel und sprödes Kleingebäck

Wer in der Wohngemeinschaft der Sprachpfleger vermeiden will, in die Haushaltskasse einzuzahlen, muss englische Begriffe vermeiden. Hier eine Liste einiger in der WG verwendeter deutscher Übersetzungen.

Information Coordination Center Operator=Gefreiter

Laptop=tragbarer Rechner (Trari)

Homepage=Heimseite

Stick=Stecker

CD=Kompaktschallplatte

CD-Player=Kompaktschallplattenspieler

Chips=Kartoffelscheiben (Kaschis)

Toast=geröstetes Weißbrot

Pullover=Überzieher

Shampoo=Haarwaschmittel (Hawami)

www=weltweites Netz (wwn)

Cheeseburger=Fleischbrötchen mit Käse

SMS=Kurznachrichtendienst (KND)

Handy=Mobiltelefon (Mote), Funktelefon (Funke)

Scanner=Lichtabtaster

Computer=Rechner

Comic=Bildgeschichte mit Sprechblasentext

Cola=koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk

Cracker=sprödes Kleingebäck

Bobby-Car=Plastikauto

W-Lan=kabelloses Netz

absaven=abspeichern

gedownloaded=herunter geladen

Trend=Grundrichtung einer Entwicklung

e-mail=elektronische Post

Human Resource Manager=Personaler


Anti-Anglizismen-WG: Man spricht deutsch

Social Networks

  • Twitter
  • Facebook
  • MySpace
  • deli.cio.us
  • Digg
  • Folkd
  • Google Bookmarks
  • Linkarena
  • Mister Wong
  • Newsvine
  • reddit
  • StumbleUpon
  • Windows Live
  • Yahoo! Bookmarks
  • Yigg

© SPIEGEL ONLINE 2005
Alle Rechte vorbehalten
Vervielfältigung nur mit Genehmigung der SPIEGELnet GmbH





Service von SPIEGEL-ONLINE-Partnern