Eva Rechel-Mertens (geborene Mertens; * 1895; † 1981) war eine deutsche Übersetzerin französischer Literatur.
Eva Rechel-Mertens wuchs in Frankfurt an der Oder auf[1] und studierte Romanistik in Heidelberg. Sie wurde bei Ernst Robert Curtius mit einer Arbeit über „Balzac und die bildende Kunst“ promoviert. Bekannt wurde sie vor allem als Proust-Übersetzerin. Ihre Übersetzung des Romans „Auf der Suche nach der verlorenen Zeit“ erschien ab 1953 beim Suhrkamp Verlag und war 1957 abgeschlossen.[2] Daneben übersetzte sie aus dem Französischen u.a. Honoré de Balzac, Roger Martin du Gard, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir (u.a. „Das andere Geschlecht“), Julien Green, Gustave Flaubert; aus dem Italienischen übersetzte sie Federico Fellini. 1966 erhielt sie (mit dem französischen Musil-Übersetzer Philippe Jaccottet) insbesondere für ihre Proust-Übersetzung den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung.
Ihr Nachlass befindet sich im Deutschen Literaturarchiv Marbach.
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Eva_Rechel-Mertens aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und ist unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike verfügbar. Zusätzliche Bedingungen können anwendbar sein. In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar. |