Die Liste der Mundart-Ausgaben von Asterix enthält die Übersetzungen der Comic-Serie in Dialekte des deutschen Sprachraumes. Sie sind mehrheitlich beim Stuttgarter Ehapa-Verlag erschienen, der auch die hochdeutschen Ausgaben veröffentlicht. Weitere Bände auf Schwyzerdeutsch und Elsässisch erschienen bei den französischen Verlagen Dargaud und Les Éditions Albert-René; neun Bände wurden ins Luxemburgische übersetzt und von Editioun Cactus Createam bzw. der Sankt-Paulus-Dréckerei verlegt.
Die Übersetzungen in die jeweiligen Dialekte werden von lokalen Experten vorgenommen, darunter bekannte Kabarettisten wie Dieter Hallervorden[1][2] (Berlinerisch), Günter Stössel[2] (Fränkisch), Herbert Bonewitz[2] (Mainzerisch), Jürgen Hart[2] (Sächsisch), Kalle Pohl[2] (Kölsch) oder Urban Priol[3] (Mainfränkisch). Mit H.C. Artmann[4] (Wienerisch), Felix Mitterer (Tirolerisch) und Reinhard P. Gruber (Steirisch) befinden sich auch Literaten und Dichter und mit Armin Assinger ein bekannter Fernsehmoderator unter den Übersetzern.
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Liste_der_Mundart-Ausgaben_von_Asterix aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und ist unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike verfügbar. Zusätzliche Bedingungen können anwendbar sein. In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar. |