Everyone knows the expression "It's a game of two halves," but few outside Germany have benefited from the wisdom contained in classic football sayings such as "The ball is round." To mark the EURO 2008 football tournament, SPIEGEL ONLINE has collected German soccer's most profound quotes.
Lukas Podolski famously compared football to chess without the dice.
After all, what other sport has produced so much wisdom, preserved for eternity in the pithy utterances of its practioners? Over the years, the beautiful game has built up a corpus of wise sayings comparable to the koan riddles of Zen Buddhism in their -- often unfathomable -- profundity.
Many SPIEGEL ONLINE readers will be familiar with the classic sayings of the English game, such as "It's a game of two halves" or "Football isn't a matter of life or death -- it's much more important than that." But they may be less well acquainted with the scriptures of German football. Indeed, the country, which is as famous for its Premier League philosophers like Nietzsche and Kant as for its world-class footballers, has produced more than its fair share of great football wisdom over the decades.
Hence, on the occasion of the European Championship, SPIEGEL ONLINE has put together a world-beating line-up of the best German football sayings. Read on to discover what great minds like Franz Beckenbauer, Lukas Podolski and Sepp Herberger have to say about the existentialism in motion that is the game of football.
It's a Game of Two Tautologies: 'The Ball is Round'
Sepp Herberger: He discovered the ball is round.
- Der Ball ist rund und das Spiel dauert 90 Minuten. (The ball is round and the game lasts 90 minutes.)
Possibly the best-known of all German football sayings, these words of wisdom were uttered by Sepp Herberger, coach of the German national side that won the 1954 World Cup and the German equivalent of baseball legend Yogi Berra in terms of quantity and quality of sayings coined. The much-quoted short form of this saying, "the ball is round," has spawned a thousand references and inspired a radio show of the same name.
- Nach dem Spiel ist vor dem Spiel. (After the game is before the game.)
The sporting equivalent of "This too shall pass," this nugget of wisdom encourages humility in victory and offers comfort in defeat. This Sepp Herberger classic, inspired no doubt by the long-standing German interest in Eastern mysticism with a nod to Nietzsche's doctrine of eternal recurrence, has become a veritable idiom in German, in the form of "After the X is before the X." (SPIEGEL is no exception, asking "Is after the election once again before the election?" in an article about Barack Obama in its latest edition.)
- Das Runde muss ins Eckige. (The round thing has to go in the rectangular thing.)
Variously attributed to Sepp Herberger or to German national coach Jupp Derwall, this quotation, whose pithiness is hard to capture in English, sums up the essence of football in a mere five words and depicts the game as a thing of eternal Pythagorean beauty.
- Man kann jedes Spiel gewinnen, man kann auch jedes Spiel verlieren. (One can win each game, one can also lose each game.)
These words of wisdom from Franz Beckenbauer demonstrate that Sepp Herberger's Buddhist attitude of indifference to life's slings and arrows is still informing the modern German game.
Football Logic: 'Football Is Like Chess, only without the Dice'
Otto Rehhagel: You don't win some, you lose some.
- Fussball ist wie Schach, nur ohne Würfel. (Football is like chess, only without the dice.)
This piece of Dadaist genius is attributed to Lukas Podolski, who is currently playing on the German side in Euro 2008. He appeared to be channeling Yogi Berra when he came up with this instant classic from the "like a fish needs a bicycle" school.
- Es gibt nur eine Möglichkeit: Sieg, Niederlage oder Unentschieden. (There is only one possibility: victory, defeat or a draw.)
There is only one possibility regarding this Franz Beckenbauer quote: He was sick the day they taught logic in school.
- Wenn der Mann in Schwarz pfeift, kann der Schiedsrichter auch nichts mehr ändern. (When the man in black whistles, the referee can no longer change anything.)
If the man in black is not the referee, then who is Andy Brehme, who scored the winning goal for Germany in the 1990 World Cup final, referring to exactly? Johnny Cash? Or is it the Grim Reaper himself, come to blow the final whistle on this all-too-brief game we call life?
- Mal verliert man und mal gewinnen die anderen. (Sometimes you lose, sometimes the others win.)
Otto Rehhagel, current manager of the Greek national side, managed to lead his team to victory in the 2004 European Championship despite this somewhat defeatist philosophy, which takes Herberger's attitude of indifference to a nihilistic new level.
Geography Red Card: 'The Swedes Are no Dutchmen'
Franz Beckenbauer: The Kaiser is no Einstein.
- Mailand oder Madrid - Hauptsache Italien. (Milan or Madrid -- the most important thing is it's Italy.)
Midfielder Andi Möller, who helped Germany to victory in the 1990 World Cup, coined an instant classic when he gave this answer to an interviewer's question about where he would like to play in the future.
- Die Schweden sind keine Holländer, das hat man ganz genau gesehen. (The Swedes are no Dutchmen -- we saw that very clearly.)
And Franz Beckenbauer is no Einstein when it comes to geographical insight.
An Early Bath for Math: 'Our Chances Are 70:50'
Christoph Daum: Sometimes using 51 percent of your brain is not enough.
- Fussball ist inzwischen Nummer eins in Frankreich. Handball übrigens auch. (Football has become the number one (sport) in France. Handball too.)
The German sports journalist Heribert Fassbender shows he is not exactly number one when it comes to figures.
- Es steht im Augenblick 1:1. Aber es hätte auch umgekehrt lauten können. (The score is currently 1:1. But it could also have been the other way around.)
Another mathematical classic from Heribert Fassbender, still struggling to understand the concept of the number one.
- Jetzt stehen die Chancen 50:50 oder gar sogar 60:60. (The chances are currently 50:50 or even 60:60.)
Former Bayer Leverkusen manager Reiner Calmund revealed himself to have an IQ of over 140 when his intelligence was measured on a German TV show. Apparently they didn't take his understanding of probability theory into account.
- Unsere Chancen stehen 70:50. (Our chances are 70:50.)
Like Calmund, former VfB Stuttgart player Thorsten Legat also appears to believe that 120, not 100, is the magic number when it comes to statements on probability.
- Man muss nicht immer die absolute Mehrheit hinter sich haben, manchmal reichen auch 51 Prozent. (You don't always need to have an absolute majority behind you, sometimes 51 percent is enough.)
Football coach Christoph Daum shows that sometimes using 51 percent of your brain is not enough.
© SPIEGEL ONLINE 2008
All Rights Reserved
Reproduction only allowed with permission